Visit the website for VisitNordfyn
Explore our offerings
Experience image
Oplev smukke Vigelsø, den øde ø i Odense Fjord!
Vigelsø er den største ø i Odense Fjord og er et fantastisk naturparadis! Tag med færgen Lunden ud til øen og oplev en spændende guidet rundvisning af den lokale guide Finn Frederiksen, som kender alt til området. Undervejs har I mulighed for at nyde jeres medbragte mad.
DKK 100/ Person
Experience image
Africa
Lectures, anecdotes, music and sing along After the DR TV shows Miraklet i Aarhus, Nanna Lüders' Africa has once again been hailed as a Danish classic. The song remains the best-selling support song in Denmark and almost 40 years later still generates funds for the Red Cross. Back in 1985, it brought in over 2.5 million kroner for the project “Plant a Tree in Africa”. Discover the story behind the song's creation and production, narrated by Kim Sagild, who was the producer and a key figure in the musical project. Language is auditory and visual communication and emotion. Music with text has the ability to deliver on all parameters in terms of language, communication and emotions. Listen to the story of the best-selling backing song in Denmark's history with more than 150,000 singles and cassette tapes sold. The song was recorded by a number of the greatest Danish pop and rock musicians of the 1980s. Sing along. A very special version Anyone born between 1950 and 2000 can definitely sing along to the iconic song “Africa” from 1985, and here you will now have the opportunity to sing along for yourself. During the lecture, everyone is invited to sing along to the Africa song, and this very special version of the Africa song is recorded and then sent to each participant. It's definitely going to be a fun, unique and community experience. Kim Sagild has over 50 years of experience in the service of music as a guitarist, composer, lyricist, producer and project maker and has worked with many of the great Danish artists.
DKK 100/ Person
Experience image
A common language: When words turn into pictures
The One Who Lives Silently* “The book is different than the movie!” We've all heard or experienced it -- but why would we want a movie and a book to be the same, even if the two mediums naturally speak separate languages? In 2022, director Puk Grasten directed a film adaptation of Leonora Christina Skov's autobiographical novel, *Den Der Lever Stille — * a bestseller that expresses the author's writing style and personality. A film adaptation is a special art, and portraying a personal story is a discipline in itself. When to interpret the original material, when to be faithful to it, how do you choose which chapters to omit — and how do you argue your choices to an author who writes about his own life? Come along for a conversation about interpreting and understanding film language, the written language, and personal language when writer Leonora Christina Skov and director Puk Grasten talk about their collaboration around He Who Lives Stillly. The conversation will be held in collaboration between FilmFyn and SPROGENSE. Leonora Christina Forest\ Leonora Christina Skov is [mag.art] (http://mag.art). in literary science and the author of seven novels and two children's books, among them the autobiographical novels The One Who Lives Silently (2018) and If We Don't Talk About It (2021), which have sold in over 240,000 copies. For The One Who Lives Silently she has received a number of awards, including The Golden Laurel of Booksellers and the Martha Prize. In 2024, Kristligt Dagblad named the novel the best of this millennium Puk Grasten\ Puk Grasten graduated as a screenwriter/director from the acclaimed film school NYU Tisch Graduate Film in New York City, after which she wrote and directed her debut film 37. Grasten has always dealt with films that are built on existing works, such as Leonora Christina Skov's norm-breaking book Den, Der der Lever Stille.
DKK 0/ Person
Experience image
Alberte rhymes with heart - about life force, crises and love!
In the company of Martin and Tina, you will experience a frank talk with some homemade suggestions on how to survive crises and find focus in an unpredictable world — including in the province. Hear the personal story of building a business and a home, and how a family maintains their vitality even as perspectives and priorities change as life takes a somewhat unexpected turn. A beautiful and stark account of grief and loss as well as light and love. When Alberte is 7 years old, she is diagnosed with Metachromatic Leukodystrophy (MLD), a nerve disorder that slowly depletes her motor and cognitive skills. Alberta's mother honestly and personally describes how Alberta's diagnosis and course of illness hits the family with a severe blow, plunging mother, father and older sister into an emotional slump, where the powerless live with the certainty that Alberte is going to die. Still, the presence of death does not make them give up finding a direction and meaning with life, and lets the light and love dominate in Alberta's short life. Martin and Tina Kehlet Primholdt are parents to three girls Dicte, Alberte and Lucia. Together they have established the Dampskibshuset at the port of Bogense in 2009. Today Martin runs the café, focusing on the creative cuisine using local produce in a relaxed environment overlooking the sea. Tina has resumed her position at an elementary school in Odense Municipality, where she has over 15 years of experience in facilitating learning and leadership.
DKK 0/ Person
Experience image
Humor, everyday drama and a touch of Bogense
Lecture with author Karin Heurlin who has Bogense in her blood Bogense is almost always in between the lines when author Karin Heurlin writes her humorous and touching novels about the sorrows and joys of ordinary life. She was born and raised in the city, so Bogense is on her fingers. Not least in her latest novel “Beaten Home,” which is set in the fictional provincial town of Svendslev. But if you know Bogense, there will probably be corners and people you recognize. Karin herself likes to write about the characters of the provincial town so much that on May 14 she will publish the sequel *” Behind the Breast Pocket.” * And right now she is writing the third novel about the city, where people shout “Hello at home” and where you know each other's losses, victories and nicknames. And nicknames. Karin has published five novels and three children's books, and they are all about people who could be our neighbour, sister-in-law, friend or a corner of ourselves. Through her warm portraits of human flaws and shortcomings, she creates a homely universe filled with love and understanding of the imperfect. In her lecture, Karin Heurlin will of course talk about her provincial novels, which are inspired by her own upbringing and walk in Bogense. But she'll also be talking about her novel My Wife, in which a pertentous male IT operations manager struggles with marriage and the new IT system. And about his popular Olga books, in which 12-year-old Olga tells about her embarrassing family and terrible dog that is always fussing with the anal glands. Karin will also talk about her more personal novel, Before You Go, You Won't Stay a Little Longer. A story about a woman who moves into a death row with her two young children after her divorce. Here she starts over. And here she is sleeping on that air mattress with electric pump that her parents have bought for her in Aldi. The book is, of course, fiction. But Karin also divorced herself and moved into a death estate with her two children. And slept on an air mattress that her parents had bought at Aldi in Bogense. Now Aldi in Bogense is closed. But the story of a divorce is still there. Both in the book and inside the author. Karin herself is not afraid to talk about what hurts. The pain goes along with the job of an ordinary person. And it is precisely the ordinary person that Karin loves so much that she cannot help but write about it. Humor is always present when Karin tells stories. Both in his books and in his lecture. It is with the funny that the author combines the serious.
DKK 0/ Person
Experience image
Language Prize 2025
The purpose of the Language Prize is to strengthen the use of the Danish language and to promote and recognise the deliberate use of the language in public and private organisations by identifying role models for linguistic quality and creativity. On Friday, May 2, three awards will be presented: Denmark's best text Denmark's best linguistic surprise Denmark's best work on the language. *Program Language Day 2025: * Language needs to change, evolve and innovate. The language must be in motion. And it is with a love of words, phrases and syntaxes when four language geeks in dialogue with the audience on Friday afternoon unfold at this year's language festival. 13.30 Introduction by Thea From and Jørgen Wind Nielsen 13.35 Welcome to Thomas Hestbæk Andersen, Director Danish Language Board. 1:40 p.m. Something has changed in journalistic communication — about cryptic headlines and other attempts to capture our attention by both irritating and inspiring linguistic and narrative means. By journalist, author and teacher Søren Boy Skjold. 2:10pm * “PLEASE SCREW NEEEEEED!” * — about SoMe languages, which are also Semig languages, and which can easily get attention with few understated, well-used tools. By Senior Researcher at the Danish Language Board Anna Sofie Hartling. 2:40 p.m. Break 3pm Invisible manipulation is a powerful art start -- about staging and communicating politics with words and pictures, when at 9:22am the prime minister has to say goodbye to Grethe at a nursing home in Kolding. By journalist Kurt Strand. 3:30 p.m. The Music of the Language -- about melody, rhythm, timbre, pitch and tap on the words, which mean more than we might think when communicating with each other. By theatre director and language award judge Peter Langdal. 16-17 Awards Ceremonies *Noshow fee of 100 kr. *
DKK 0/ Person
Experience image
What role do you and I play in threats?
Lecture by Tanya Karoli Christensen, Professor at the Department of Nordic Studies and Linguistics, University of Copenhagen and Marie Herget Christensen, Associate Professor at the Department of Nordic Studies and Linguistics, University of Copenhagen. Although it is socially unacceptable to threaten others with violence or other harm, threats occur in all social strata. Prison officers, social workers, politicians and scientists are threatened because of their work, but people can also be threatened because of their religion, their disability or conflicts with their neighbour or a former partner. The person who threatens, therefore, rarely chooses a random person as a victim. The relationship between the sender and the receiver takes its toll in the language. Based on a corpus of 580 authentic written threat messages in Danish, we can see that pronouns in the first and second person are overused compared to traditional written language genres. In this talk, we talk about two detailed studies of how the 1st and 2nd person are used in Danish threat messages. Although the two studies used different coding principles, they both show that one of the most frequent functions of the material is to justify the threat. In other words, the senders provide explanations as to why it should be reasonable to threaten their recipients with harm. The need to justify one's linguistic behavior shows a focus on social norms that can surprise in the context of threats. At the same time, the type of justifications shows that these are skewed norms and thus contribute to the overall effect of the threat message as a deterrent.
DKK 0/ Person
Experience image
When Danish comes into being — a key to Danish cultural concepts
Lecture by Astrid Mus Rasmussen, Assistant Professor at the Department of Communication and Culture — Department of German and Romance Languages, Aarhus University and Noah Rørbæk, PhD student at the Department of Communication and Culture — Department of German and Romance Languages, Aarhus University In this paper, the research project When Danish Becomes To is presented, which is funded by the Velux Foundation. The overall aim of the project is to develop an online learning resource that supports the development of intercultural communicative competence in the teaching of Danish as a second language for adult migrants. The resource contains, on the one hand, a cultural reference work with key cultural key concepts and norms of communication described in a completely simple and easy-to-translate language, called Minimaldan. On the other hand, it contains learning activities, which are related to these descriptions. With this resource, we want to make complicated, culture-specific and easy-to-translate words and communication norms available to students at a relatively early stage of their Danish lessons. The resource we support learners in the cultural encounters that are part of their everyday lives and provides them with tools to navigate the challenges that meeting a new culture with implied norms and unwritten rules can create. In this paper, we focus on the cultural reference work. We will explain the methods of the project and provide examples of the above-mentioned descriptions of cultural keywords and communication norms. In addition, we will provide an overall status of the project's development as well as the next steps.
DKK 30/ Person
Experience image
Children's language crosses borders
Special screening of the film “YueYue's Denmark” about the friendship between six-year-old YueYue from China and Amy from Denmark. Across languages and cultures, they share laughs, traditions and experiences — from Christmas fun in Bogense to Chinese New Year in a small mountain village in China. A Journey Between Two Worlds\ In the film, we meet YueYue, who arrives at a kindergarten in Bogense, where everything -- from the language to the food package -- is alien. Nevertheless, a friendship quickly develops between YueYue and Amy, and together they experience Danish Christmas traditions with rice porridge and Christmas trees. But the friendship goes both ways: In January, Amy travels with her parents to China to celebrate Chinese New Year in a small mountain village -- an experience filled with colorful processions, family celebrations and new impressions. \ \ Inspired by high school stay\ The idea for the film originated in 2018 when award-winning Chinese screenwriter Meng Xianming visited Nordfyns Högskole. Inspired by the meeting between Danish and Chinese children, he decided to create a film that shows how friendship can build bro between languages and cultures -- even at a young age. Filming took place in both Denmark and China in 2018-2019, but production was delayed by the corona pandemic and the special approvals required for international film cooperation in China. In late 2024, the film finally got the official Chinese screening approval, 'Dragon mark'. Learn For Life has facilitated the filming of Yueyue's Denmark* by finding local extras, locations, film staff, etc. The Learn For Life association originates from Nordfyns Højskole and organizes study tours and cultural exchanges focusing on Hans Christian Andersen's fairy tale universe, education and university traditions. **\ Duration: ** Two hours, including introduction by Chinese producer Meng Changyu and secretariat leader Lisa Johansen, Learn For Life, ([learnforlife.dk] (http://learnforlife.dk))
DKK 0/ Person
Experience image
Sing along! Community singing across languages and cultures
Community singing is a beloved tradition in Denmark that brings people together and creates a sense of togetherness. When we sing together, a special connection arises across age, background and musical experience. The young international volunteers from the Danish organization ICYE invite everyone interested to sing along. The volunteers distribute songbooks, and the repertoire ranges widely — from Danish classics to international songs, both well-known and less well-known. It will be an experience where music bridges languages and cultures and allows participants to feel the inclusive power of community singing. Come and enjoy the happy and cozy atmosphere at Moletorvet, where renowned choir leader Janne Wind conducts the song and accompanies on piano, and moderator Rasmus Gade ties the event together. Anyone can participate — regardless of musical or linguistic prerequisites. The event is held outdoors. Janne Wind Janne Wind is one of Denmark's leading teachers in choir, team building and community singing with more than 30 years of experience. She is the choir leader of Denmark's largest choir, the ODEON Rhythmic Choir, which gathers 400-500 singers in Odense at each rehearsal. With her unique ability to create presence, joy and community, Janne brings people together through music. She teaches both in Danish and English, so that everyone can participate and feel included. Danish ICYE Danish ICYE is a non-profit organization that creates cultural exchange by sending young Danes out into the world as volunteers in international projects and at the same time receiving young volunteers from abroad who are engaged in volunteer work in Denmark. The organization works to break down linguistic and cultural barriers, strengthen intercultural understanding and create a strong community for volunteers — all with the aim of contributing to a more peaceful and inclusive world. Language plays a central role in their work — they help Danish volunteers prepare to live and work in a new linguistic and cultural context, and they support international volunteers in learning Danish so that they can better participate in the local community, where volunteers can practice and develop their language skills in practice. The global ICYE has existed since 1949. Danish ICYE became part of the ICYE Federation in 1972.
DKK 0/ Person
Buy a gift cardGive someone you care about an experience they'll never forget.
Cover image
About VisitNordfyn
At North Funen there is always time and space for play, fun, experiences and hygge - and to be together! Find more great experiences at visitnordfyn.com